João Freitas

The following is not the typical read you see on this blog everyday, but it’s rather a specification on the various different keyboard layouts each country adopts. This guide not only helped me grant that the really oldish keyboard (labeled in 2002) I was going to buy was really in my country layout, but also enabled me understand other interesting details about foreign layouts.

https://www.farah.cl/Keyboardery/A-Visual-Comparison-of-Different-National-Layouts/


This page compares the US English national layout with different national layouts used in other countries. For the obvious reason, these comparisons are limited to keyboard layouts based on the Latin alphabet.

Each comparison focuses on the differing arrangements of the alphabetical, numerical and typographical symbols in each national layout; due to this, all of them are presented within the same regular alphanumeric or “alpha” block, ignoring the remaining parts of a keyboard (namely: function row, navigation cluster and numeric keypad).

Full-size blank physical layout.

In each section, the base US English over ANSI layout and a different national layout are presented side by side, with the differing keys highlighted.


Index.

This document is comprised of the following sections:


English layouts.


English (USA).

English (USA) national layout.

Notes:

Sources and non-sources:

See also:


English (US international).

English (US international) national layout.

Notes:

Sources and non-sources:

See also:


English (UK).

English (UK) national layout.

Notes:

Sources and non-sources:

See also:


English (UK) Extended.

English (UK) Extended national layout.

Notes:

Sources and non-sources:

See also:


Irish.

Irish non-national layout.

Notes:

Sources and non-sources:

See also:


Scottish Gaelic.

Scottish Gaelic subnational layout.

Notes:

Sources and non-sources:

See also:


Canadian (bilingual).

Canadian (bilingual) national layout.

Notes:

Sources and non-sources:

See also:


Canadian (intermediate).

Canadian (intermediate) national layout.

Notes:

Sources and non-sources:

See also:


Canadian (multilingual).

Canadian (multilingual) national layout.

Notes:

Sources and non-sources:

See also:


English (USA) Dvorak.

English (USA) Dvorak national layout.

Notes:

Sources and non-sources:

See also:


English (USA) Colemak.

English (USA) Colemak national layout.

Notes:

Sources and non-sources:

See also:


Germanic and Nordic layouts.


Danish.

Danish national layout.

Notes:

Sources and non-sources:

See also:


Dutch.

Dutch national layout.

Notes:

Sources and non-sources:

See also:


Faroese.

Faroese subnational layout.

Notes:

Sources and non-sources:

See also:


Finnish Multilingual.

Finnish Multilingual supranational layout.

Notes:

Sources and non-sources:

See also:


German.

German supranational layout.

Notes:

Sources and non-sources:

See also:


Greenlandic.

Greenlandic subnational layout.

Notes:

Sources and non-sources:

See also:


Icelandic.

Icelandic national layout.

Notes:

Sources and non-sources:

See also:


Norwegian.

Norwegian national layout.

Notes:

Sources and non-sources:

See also:


Norwegian with Sami.

Norwegian with Sami supranational layout.

Notes:

Sources and non-sources:

See also:


Swedish and Finnish.

Swedish and Finnish binational layout.

Notes:

Sources and non-sources:

See also:


Swedish and Finnish with Sami.

Swedish and Finnish with Sami supranational layout.

Notes:

Sources and non-sources:

See also:


Swiss.

Swiss national layouts.

Notes:

Detail of an IBM Model M keyboard with the Swiss layout.](https://raw.githubusercontent.com/freitzzz/cinderela/master/blog/general/visual-comparison-different-keyboard-layouts/swiss1.webp) ![Detail of a Cherry keyboard with the Swiss layout.
Note how in the first keyboard, symbols in the tertiary (AltGr) layer are consistently front-printed, while in the second one, some are printed in the bottom right corner (this is the correct position) and others in the top right one (falsely implying they’re part of the quaternary (AltGr‑Shift) layer).

Sources and non-sources:

See also:


Baltic layouts.


Estonian.

Estonian national layout.

Notes:

Sources and non-sources:

See also:


Latvian.

Latvian national layout.

Notes:

Sources and non-sources:

See also:


Lithuanian.

Lithuanian national layouts.

Notes:

Sources and non-sources:

See also:


Mediterranean Romance layouts.


Italian.

Italian national layout(s).

Notes:

Sources and non-sources:

See also:


Portuguese (Brazil).

Portuguese (Brazil) national layout.

Notes:

Sources and non-sources:

See also:


Portuguese (Portugal).

Portuguese (Portugal) (supra-?)national layout.

Notes:

Sources and non-sources:

See also:


Spanish (Latin America).

Spanish (Latin America) supranational layout.

Notes:

Sources and non-sources:

See also:


Spanish (Spain).

Spanish (Spain) national layout.

Notes:

Sources and non-sources:

See also:


Spanish Variation.

Spanish Variation nullinational layout.

Notes:

Sources and non-sources:

See also:


Spanish-Guarani.

Spanish-Guarani bilingual layout.

Notes:

Sources and non-sources:

See also:


Mediterranean non-Romance layouts.


Maltese.

Maltese national layout.

Notes:

Sources and non-sources:

See also:


French layouts.


French (France).

French (France) national layout.

Notes:

Sources and non-sources:

See also:


French (Belgium).

French (Belgium) national layout.

Notes:

Sources and non-sources:

See also:


Central and Southeastern European layouts.


Albanian.

Albanian national layout.

Notes:

Sources and non-sources:

See also:


Czech.

Czech national layout.

Notes:

Sources and non-sources:

See also:


Hungarian.

Hungarian national layout.

Notes:

Sources and non-sources:

See also:


Polish (standard).

Polish (standard) national layout.

Notes:

Sources and non-sources:

See also:


Polish (programmers).

Polish (programmers) national layouts.

Notes:

Sources and non-sources:

See also:


Romanian (old).

Romanian OLD national layout.

Notes:

Sources and non-sources:

See also:


Romanian (current).

Romanian national layouts.

Notes:

Sources and non-sources:

See also:


Slovak.

Slovak national layout.

Notes:

Sources and non-sources:

See also:


Slovenian, Croatian and Serbian (Latin).

Slovenian, Croatian and Serbian (Latin) multinational layout.

Notes:

Sources and non-sources:

See also:


Turkic layouts.


Azeri (Latin).

Azeri (Latin) national layout.

Notes:

Sources and non-sources:

See also:


Azeri (standard).

Azeri (standard) national layout.

Notes:

Sources and non-sources:

See also:


Turkish (Q).

Turkish (Q) national layout.

Notes:

Sources and non-sources:

See also:


Turkish (F).

Turkish (F) national layout.

Notes:

Sources and non-sources:

See also:


Turkmen.

Turkmen national layout.

Notes:

Sources and non-sources:

See also:


Last update: 12/12/2022.

Return to Keyboard-related resources.

© 2019, 2020, 2021, 2022 Miguel Farah. All rights reserved.
You may use the contact form for any inquiries or comments.

#reads #miguel farah #keyboard #layout #specification